Visita al Colegio de traductores públicos de la ciudad de Buenos Aires
La carrera de Traductorado público en idioma inglés organizó para el próximo martes 15 de octubre la visita al Colegio público en idioma inglés. De esta manera, brinda a sus estudiantes del 4to año, una oportunidad única para conocer este ente colegiado desde adentro y aprender más sobre la profesión.
Ciclo de charlas sobre Fonética y Fonología Inglesa
El martes 15 de octubre a las 18 horas, la cátedra de Fonética del Traductorado público en idioma inglés organizará una nueva Jornada del Ciclo de charlas de Fonética y Fonología Inglesa, en el Cine Tita Merello.
La UNLa será sede de la VII Jornada interuniversitaria de Traducción e Interpretación
El próximo 27 de septiembre, de 9 a 19, tendrá lugar la VII Jornada interuniversitaria de Traducción e Interpretación "Derribar mitos y construir futuro", en nuestra universidad.
TFI: Espacio para compartir experiencias y estrategias
Este 17 y 20 de septiembre la carrera de Traductorado Público en idioma inglés organizará una mesa redonda entre estudiantes y docentes con el fin de fomentar el diálogo y el intercambio de experiencias, dificultades y soluciones en torno al Trabajo Final Integrador, a la vez de señalar y abordar problemas comunes en su elaboración con el objetivo de identificar soluciones y estrategias.
Charla sobre lengua inglesa y traducción jurídica
Este jueves 12 de septiembre a las 18 horas, las traductoras públicas Nadia Couselo y Mariela Santoro brindarán la charla "Lengua Inglesa y Traducción Jurídica.Diez errores frecuentes en la producción de textos en inglés", en el Aula Magna bicentenario.
Charla sobre contabilidad para traductores
Este lunes 9 de septiembre, la cdra. Alejandra Villa brindará una Clase Abierta sobre la contabilidad para los los traductores públicos.
Segunda edición del Ciclo de charlas sobre Fonética y Fonología Inglesa
El martes 3 de septiembre a las 18 horas se realizará la segunda jornada del ciclo de charlas sobre fonética y fonología inglesa en el Cine tita Merello.
El Colegio de Traductores Públicos porteño dará una charla sobre funcionamiento interno y ética
El martes 27 de agosto desde las 18 horas, el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires –CTPCBA- brindará una charla sobre funcionamiento interno y ética, en el cine Tita Merello de nuestra universidad.
El Traductorado público en Idioma Inglés relanza la revista “In Other Words”
El Traductorado Público en Idioma Inglés de nuestra universidad anuncia el relanzamiento de la Revista “In other words”.
Conferencia sobre los desafíos para el traductor subtitulador junto a Karina Castro en la UNLa
Desde siempre la traducción de subtítulos fue una tarea compleja que requiere una combinación de habilidades lingüísticas, técnicas y culturales. Los traductores subtituladores deben ser capaces de equilibrar la fidelidad al texto original con la claridad y concisión necesarias para asegurar una experiencia de visualización fluida y agradable para la audiencia.
