En la Carrera de Traductorado Público en Idioma Inglés de la Universidad Nacional de Lanús, nos enfocamos en la formación de profesionales capacitados para traducir documentos generales, técnicos y jurídicos del español al inglés y viceversa.
Enseñamos gramática, sintaxis y terminología en inglés y en español, así como las diferencias desde el punto de vista cultural y jurídico en la Argentina, los Estados Unidos y el Reino Unido. También se adquieren habilidades en redacción de textos especializados y en el manejo de herramientas tecnológicas de traducción.
Además, dictamos materias relacionadas con el derecho, la economía, la política y la historia, con el objetivo de que el traductor público de inglés tenga un conocimiento amplio de la realidad social y cultural de los países de habla hispana y anglosajona.
Si bien se puede obtener el título de Traductor Técnico una vez aprobadas determinadas materias, la carrera de Traductorado Público en Idioma Inglés tiene una duración aproximada de cuatro años y, al finalizar los estudios, podrás tramitar la matrícula correspondiente ante el colegio de traductores de tu jurisdicción y ejercer la profesión en ámbitos oficiales.
Directora: Trad. Andrea Crespo
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Como Traductor/a Técnico/a podrás desempeñarte, entre otros, en los siguientes ámbitos:
• Productoras audiovisuales
• Editoriales
• Agencias de publicidad
• Agencias de traducción
• Medios periodísticos
• Laboratorios medicinales
• Empresas públicas y privadas
• Traductor independiente
Como Traductor/a Público/a en Idioma Inglés podrás desempeñarte, además, en estos otros contextos:
• Estudios de abogados
• Escribanías
• Tribunales de justicia
• Ministerios
• Organismos gubernamentales
• Consulados
• Empresas multinacionales
• Misiones diplomáticas
• Misiones comerciales extranjeras
• Registros de propiedad intelectual
Código | Asignatura | Dedic. | Carga horaria semanal | Carga horaria total |
Corel. Cursada |
Modalidad libre/ regular |
|
Primer cuatrimestre | |||||||
13300 | Lengua Inglesa I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13301 | Gramática Inglesa I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13302 | Lengua Española I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
8103 |
Principios Básicos de la Traducción |
Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
13304 | Introducción al Derecho y Constitucionalismo | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular/ promocional | ||
Segundo cuatrimestre | |||||||
13300 | Lengua Inglesa I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13301 | Gramática Inglesa I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13302 | Lengua Española I | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
8107 | Traducción Técnica I | Cuatrimestral | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13303 | Semiótica | Cuatrimestral | 4 | 128 | Libre/ regular/ promocional | ||
Tercer cuatrimestre | |||||||
13305 | Lengua Inglesa II | Anual | 4 | 128 | 13300 | Libre/ regular | |
8110 | Traducción Técnica II | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8107 | Libre/ regular | |
13306 | Lengua Española II | Anual | 4 | 128 | 13302 | Libre/ regular | |
13307 | Fonética Inglesa | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
13308 | Gramática Inglesa II | Cuatrimestral | 4 | 64 | 13301 | Libre/ regular | |
Cuarto cuatrimestre | |||||||
13305 | Lengua Inglesa II | Anual | 4 | 128 | 13300 | Libre/ regular | |
13306 | Lengua Española II | Anual | 4 | 128 | 13302 | Libre/ regular | |
13307 | Fonética Inglesa | Anual | 4 | 128 | Libre/ regular | ||
8114 | Traducción Técnica III | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8110 | Libre/ regular | |
8108 | Historia Social General Contenporánea | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
13309 | Tecnología Aplicada a la Traducción | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
8121 | Elementos de Derecho Civil y Comercial | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular/ Promocional | ||
Quinto cuatrimestre | |||||||
13310 | Lengua Especializada I | Anual | 4 | 128 | 13305 | Libre/ regular | |
8119 | Traducción Legal I | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
13312 | Ética, Ciudadanía Civil y Profesional | Cuatrimestral | 64 | Libre/ regular/ Promocional | |||
13311 | Contratos Civiles y Comerciales | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8121 | Libre/ regular/ Promocional | |
8134 | Estructuras comparadas | Cuatrimestral | 4 | 64 | 13305/ 13306/ 13308 | Libre/ regular | |
Seminario de Pensamiento Nacional y Latinoamericano | Cuatrimestral | 4 | 64 | ||||
Seminario de Justicia y Derechos Humanos | Cuatrimestral | 4 | 64 | ||||
Sexto cuatrimestre | |||||||
13310 | Lenagua Especializada I | Anual | 4 | 128 | 13305 | Libre/ regular | |
8123 | Traducción Legal II | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8119 | Libre/ regular | |
8130 | Elementos de Derecho Procesal | Cuatrimestral | 2 | 32 | Libre/ regular/ Promocional | ||
13314 | Metodología de la Investigación | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
8115 | Principios Generales de Economía y Finanzas | Cuatrimestral | 2 | 32 | Libre/ regular/ Promocional | ||
13313 | Historia y Cultura Inglesa | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular/ Promocional | ||
13315 | Prácticas Pre-profesionales I | 20 | 13310/ 8119/ 13311/ 8134 | ||||
Carga horaria total del Traductorado Técnico: 2708 horas |
|||||||
Séptimo cuatrimestre | |||||||
13318 | Lengua Especializada II | Cuatrimestral | 4 | 64 | 13310 | Libre/ regular | |
8129 | Traducción Legal III | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8123 | Libre/ regular | |
8120 | Literatura de los Países de Habla Inglesa I | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular/ Promocional | ||
13319 | Traducción Especializada | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular | ||
Octavo cuatrimestre | |||||||
8132 | Literatura de los Países de Habla Inglesa II | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8120 | Libre/ regular/ Promocional | |
8133 | Traducción Legal IV | Cuatrimestral | 4 | 64 | 8129 | Libre/ regular | |
8135 | Régimen Legal de la Traducción y del Traductor | Cuatrimestral | 2 | 32 | Libre/ regular/ Promocional | ||
8131 | Derecho Comparado | Cuatrimestral | 4 | 64 | Libre/ regular/ Promocional | ||
13320 | Prácticas Pre-profesionales II | 32 | 13315/ 13318/ 8129 | ||||
13321 | Taller de Trabajo Final Integrador | Cuatrimestral | 4 | 64 | 13305/ 13308/ 13310/ 8123/ 13314 | ||
Otros requisitos Optativo 1 Optativo 2 Optativo 3 |
|||||||
Carga horaria total del Traductorado Público en Idioma Inglés: 3284 horas. Título Final: Traductor Público en Idioma Inglés |
Preguntas frecuentes
P: ¿Qué nivel se espera en el curso de ingreso para poder comenzar a cursar la carrera?
R: El nivel de inglés que se espera en el curso de ingreso es avanzado (CAE).
P: ¿Cuáles son los requisitos para inscribirme en el curso de ingreso?
R: Para poder inscribirte en el ingreso, deberás presentar título secundario, DNI, foto 4x4, pago de tasa de inscripción.
P: ¿Como se realiza la inscripción?
R: En las fechas indicadas, deberás hacer primero la preinscripción en línea y entregar luego la documentación en el área de Gestión y Documentación Estudiantil.
P: ¿Dónde consigo el material que se utiliza durante el curso introductorio?
R: El cuadernillo que se utiliza en el curso introductorio lo podés adquirir en el centro de copiado que se encuentra en el predio de la Universidad.
P: ¿Se reconocen equivalencias?
R: Sí, pero solo si son materias aprobadas en otra universidad. Primero deberás presentar los programas de la asignatura aprobada para ver si se corresponden con los nuestros. Una vez presentada la documentación y analizado cada caso, se te informará si se acepta o no.
P: ¿Cuáles son los días de cursada?
R: Los días de cursada suelen fijarse de lunes a viernes (en algunos casos, también los sábados).
P: ¿Cuáles son los horarios de cursada de la carrera?
R: Contamos con dos turnos de cursada. El turno mañana es a partir de las 8 a. m. y el turno noche a partir de las 6 p. m.
P: ¿A quién puedo consultar en caso de dudas sobre el curso introductorio?
R: Cualquier duda que tengas sobre el curso introductorio, podés escribir a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. o dirigirte al área de ingreso.
P: ¿A quién puedo consultar en caso de dudas sobre la carrera?
R: Cualquier duda que tengas sobre la carrera, podés escribir a Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. o dirigirte al Departamento de Humanidades.
P: ¿Se puede cursar de "oyente"?
R: No. No existe la figura de "oyente" en la UNLa.
Para ingresar, necesitarás título secundario o cumplimentar los requisitos del Art. 7 de la Ley de Educación Superior; aprobar el Curso de Ingreso y una evaluación de competencia oral y escrita en el dominio del idioma (nivel avanzado, equivalente a CAE) y español.
CURSO INTENSIVO DE VERANO
Esta modalidad está habilitada para TODAS las carreras.
Inscripción: entre fines de octubre y noviembre de cada año. Te aconsejamos visitar nuestra web y seguir nuestras redes sociales porque allí, cerca de la fecha, avisaremos cuándo abre el período de inscripción.
Cursada: febrero-marzo de cada año. Una vez aprobado el curso, comenzás la carrera en marzo de ese mismo año.
¿En qué consiste el Curso de Ingreso?
El Curso de Ingreso, deberás cursar estas tres materias::
• La universidad en la Argentina
• Taller de Vida Universitaria
• Materia Introductoria a la Carrera.
Evaluación de competencia
Para ingresar a la carrera, deberás contar con un excelente dominio oral y escrito del español y del inglés, de modo que puedas aprovechar al máximo las clases, en las que abordaremos temas lingüísticos de alta complejidad.
La evaluación de competencia está dividida en cinco secciones:
1) Preguntas sobre los textos teóricos analizados durante el curso.
2) Ejercicio de transformación de oraciones (paraphrasing).
3) Ejercicio de ortografía y puntuación en español.
4) Redacción de un texto descriptivo (máximo: 250 palabras).
5) Entrevista oral (en pares).
Los turnos de cursada de la Carrera son "mañana" y "noche". Se planificará la distribución de los estudiantes en ambos turnos atendiendo a cuestiones de espacio, docentes y los requerimientos de los estudiantes.
Para conocer fechas de inscripción y cursada del Ingreso, mantenete informado mediante esta web y las redes sociales del Área de Ingreso.
Los avances tecnológicos de las últimas décadas son permanentes y crean nuevos desafíos.
Se vienen generando diversas y novedosas herramientas para el ejercicio profesional. A fin de abordar esta realidad y no quedar rezagados, consideramos fundamental que nuestros estudiantes incursionen en el apasionante universo de las CAT Tools (herramientas de traducción asistidas por computadora) para que las puedan incorporar a su vida profesional.
En la Carrera, estamos trabajando en la integración progresiva de estas herramientas informáticas a nuestras clases. Con este fin, contamos con la colaboración de importantes empresas que respaldan el lanzamiento de nuestro proyecto, como Memoq y Wordfast.
OFERTA PRIMER CUATRIMESTRE 2024